Dragi čitatelji,
Morate znati da Hrvatska nije samo trening kamp, ona je kao smoothie. Hrvatska je uvijek mješavina znoja, zabave, truda i veselja. I to je ono što ove dane čini tako posebnima.
Kako doći:
20:30 sati je i utorak je, 22.03.2016. ožujka 12. godine. Nakon XNUMX-satnog putovanja svi su iscrpljeni i jako gladni. Nakon što su se svi poslužili bogatim švedskim stolom, više nikome nije do aktivnosti na bilo koji način. Tako svi te večeri umorni padnu u krevet.
1 dan:
8 je ujutro i svi stojimo na ulazu u blagovaonicu. Svatko mora prijaviti broj otkucaja srca u mirovanju prije jela. Nakon večere, skoro je vrijeme za početak. Svi se mijenjaju i onda se sastaju u sobi za bicikle. Ali kad izađemo van, shvatimo da pada kiša. Super, misle svi, ali konačno smo krenuli. Na putu mi se pokvari zupčanik i preostale kilometre “moram” odvoziti u autu. Kad stignemo u hotel, brzinomjer pokazuje 00 za stariju generaciju i 80 za mlađu generaciju. Nažalost, dobila sam samo 60. I tako smo tu večer umorni i iscrpljeni pali u krevet.
2 dan:
Svi se bude u isto vrijeme, no je li to zbog budilica ili galebova, ostaje misterij. Prije treninga primjećujemo da u grupi nedostaju neka lica. Čini se da je pogođena gotovo trećina naše grupe za trening. Mora da si danas bolestan u krevetu. Ali kako sunce sija, mi ostali smo dobro raspoloženi i jedva čekamo trening. Nakon valovite vožnje današnji dan treninga završavamo sa 100 kilometara za starije generacije i 80 za mlađe. Nakon večere i kratkog sastanka, čuje se samo šum mora i povremeni tihi šapat iz nekih soba.
3 dan:
Drriiing! Budilica zvoni, ustajemo, sunce sija i dan je KB. Što može biti ljepše? Nakon obilnog doručka na redu je održavanje bicikla, a kad motori zablistaju, ispred hotela su krpe za čišćenje posvuda i miriše na ulje za lance. Samo nekoliko minuta kasnije, svi su spremni i sjedaju na svoje bicikle i krećemo. Nakon 21 kilometra i cca 1 sat, u hotelu polako postaje tiho. Sunce nas mami na plažu, u prekrasan stari grad Vrsar ili u lučicu.
4 dan:
Budilica zvoni. Kriče i galebovi, toplo je kao rano ljeto i svi znaju da će danas biti nešto duža tura. Mnogi od oboljelih ponovno su na nogama i još uvijek sjede na svojim trkaćim motociklima, preplanuli. Kada se vraćamo u hotel, iscrpljeni smo, a neki bolesnici sjede u autu. Ovaj dan također uključuje 22 minuta istezanja i kratku raspravu za sljedeći dan. Najkasnije do XNUMX sata svi su umorni i leže na krevetima.
5 dan:
Grupa za trening od 47 sportaša sjedi za stolom za doručak, žvačući i radujući se nadolazećoj turneji. Svima je poznato da je svakim danom sve više planinsko. No, nakon nekoliko metara nadmorske visine bit ćete nagrađeni prekrasnim pogledom na ruševine starog dvorca Dvigrad. Nedostajalo je još samo da se pored vas provozaju Greipel, Geschke i Co.
6 dan:
Uskrsni ponedjeljak, nažalost loše vrijeme i dan je odmora. Sve sportaše dočekat će malo iznenađenje od hotela i Inicijative roditelja iz Erfurta. Budući da su trkaći motocikli u protekla dva dana prevalili više od 200 kilometara, zaslužuju veliku brigu. Sa svježe očišćenim biciklima odlazimo u luku na grupnu fotografiju. Danas poslijepodne, naša grupa za trening je mogla prihvatiti poziv roditelja SSV Gera i RSV Greiz koji su putovali s njima kako bi napunili svoje gladne trbuhe ukusnom talijanskom pizzom. Mnogi su ostatak slobodnog vremena iskoristili za odmor.
7 dan:
Danas je lijepo jutro i svi ovdje znaju da će biti potrebno nešto penjati. Što znači ako je početak pola sata ranije? Rješenje je vidljivo na brzinomjeru na kraju dana. Današnja tura vodi nas u dolinu Mirne i na „Planinu kolača“. Tamo smo zapravo nagrađeni ukusnim tradicionalnim uskrsnim kruhom. Nakon ovog kratkog odmora nastavljamo dalje. Stalno gore-dolje po planinama, pokraj prekrasnih maslinika i vinograda. Nakon 121 kilometra u gorskoj Istri, svi iscrpljeni ponovno u hotelu. Sada je vrijeme da podignete noge i opustite se. Večer završava dnevnom prognozom i ranim noćnim odmorom.
8 dan:
Osmog dana biciklizam također rano tjera sve iz kreveta. Vjerni motu, ptica rano lovi crva, sjedamo na bicikle i čekamo novi izazov dana. Tko nije prvi put u Hrvatskoj zna da ipak ima poboljšanja u odnosu na prethodni dan. Danas smo se opet penjali i spuštali s planina. Planina do Vrha bila je poput hrvatskog Kilimanjara. Nakon 8 kilometara s nagibom do 6% osvojili smo planinu. I sada nam je bilo jasno da je ova tura još zahtjevnija od one od prethodnog dana. Nakon 14 kilometara završili smo naš najduži trening. I oni mlađi među nama danas su svladali granicu od 135 kilometara.
9 dan:
Trening kamp se polako bliži kraju. Danas je dan odmora. Ovo je vrijeme korišteno za procjenu standarda ekipe u vještini vožnje. Ostatak poslijepodneva svatko je mogao provesti kako želi. A toliko je ljudi iskoristilo toplo sunce da jedu sladoled i da se dive ogromnim jahtama u luci.
10 dan:
Nakon vrlo opuštajućeg jučerašnjeg dana, danas je vrijeme za ponovno snažno pedaliranje kako bismo malo povećali kilometražu. Svaki trening kamp uvijek uključuje nekoliko snažnih K1 napada. Tako je bilo i na današnji dan. Nakon što su naši mišići gurnuti do svojih granica, zaslužuju opsežno istezanje na kraju dana.
11 dan:
Posljednji put ove godine vozimo naše trkaće bicikle po asfaltnim cestama u Istri, pored malih, idiličnih sela. Svatko sam uživa u posljednjim kilometrima i osvrće se na treninge iz 2016. godine na treningu štafete. Na ukupno prijeđenih gotovo 70 kilometara uspjeli smo dodati još 770 kilometara i tako doći do magične brojke 800. Sada jedino pitanje koje ostaje ove večeri je kako staviti svu znojnu biciklističku odjeću natrag u kofer?
Skraćenica:
Kao mali, uzbuđeni mravi, jutros se oko trenera okupilo svih 47 sportaša iz 7 klubova. Naši voljeni bicikli već su večer prije našli svoje mjesto u prikolici autobusa, sada nam preostaje samo zauzeti najbolja mjesta. Nakon otprilike 12-satnog putovanja, naše obitelji sve nas dočekuju natrag u svoje ruke, žive i zdrave.
Završna riječ:
Nažalost, vrijeme u Istri je prebrzo prošlo. Okus ovog hrvatskog smoothieja pratit će nas tijekom cijele sezone. Zahvaljujući brojnim trenerima i pratiteljima i ove smo godine mogli uživati u raznovrsnim treninzima. Stvorena je dobra osnova za nadolazeća natjecanja.
Lennert Lifka










